Non cao có lối trèo
Direct English translation
A high mountain has a path to climb.
Equivalent English version
Where there's a will, there's a way
Giải thích tiếng Việt
Khẳng định rằng việc khó khăn đến mấy cũng vẫn có cách thực hiện hoặc vượt qua; thường dùng để động viên, khích lệ người ta bền chí trước trở ngại. Cách nói này nhấn vào ý núi cao vẫn có lối đi lên, nên đừng vội nản.
English explanation
It expresses the idea that however difficult something may be, there is still a way to do it or overcome it. It is commonly used to encourage perseverance and not giving up in the face of obstacles.