Non cao có lối trèo

Direct English translation

A high mountain has a path to climb.

Equivalent English version

Where there's a will, there's a way

Giải thích tiếng Việt
Khẳng định rằng việc khó khăn đến mấy cũng vẫn cách thực hiện hoặc vượt qua; thường dùng để động viên, khích lệ người ta bền chí trước trở ngại. Cách nói này nhấn vào ý núi cao vẫn lối đi lên, nên đừng vội nản.
English explanation
It expresses the idea that however difficult something may be, there is still a way to do it or overcome it. It is commonly used to encourage perseverance and not giving up in the face of obstacles.